СОПОСТАВЛЕНИЕ НЕКОТОРЫХ ВИДОВ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ И В ЯЗЫКЕ ДАРИ
Работая с нашим сайтом, вы даете свое согласие на использование файлов cookie. Это необходимо для нормального функционирования сайта, показа целевой рекламы и анализа трафика. Статистика использования сайта отправляется в «Яндекс» и «Google»
НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ ВЕСТНИК ВОРОНЕЖСКОГО ИНСТИТУТА ВЫСОКИХ ТЕХНОЛОГИЙ
cетевое издание
ISSN 2949-4443

СОПОСТАВЛЕНИЕ НЕКОТОРЫХ ВИДОВ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ И В ЯЗЫКЕ ДАРИ

Кава А.  

УДК 81.2

  • Аннотация
  • Список литературы
  • Об авторах

В статье на нескольких примерах рассматривается сходство и различие фразеологических единиц русского языка и языка дари, раскрывается символ некоторых слов в этих двух языках.

1. Алексеенко, М. А. Человек в русской диалектной фразеологии. Словарь / М. А. Алексеенко, Т. П. Белоусова, О. И. Литвинникова. – М.: ИТИ Технологии, 2004.

2. Козлова, Т. В. Идеографический словарь русских фразеологизмов с названиями животных / Т. В. Козлова. М.: Дело и сер-вис, 2011.

3. Телия, В. Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингво-культурологический аспекты / В. Н. Телия. – М.: Языки русской культуры, 1996.

4. Словарь образных выражений русского языка / под ред. В. Н. Телия. – М.: Отечество, 1995.

5. Курогли Х. Двенадцать тысяч персидских пословиц и тридцать тысяч их эквивалентов / Курогли Х. – Тегеран: Гуттенберг, 1992.

Кава Ахмад Джавид


Кабул, Афганистан

Ключевые слова: фразеологизм, образ, значение, компонент, символ, сходство, различие

Для цитирования: Кава А. , СОПОСТАВЛЕНИЕ НЕКОТОРЫХ ВИДОВ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ И В ЯЗЫКЕ ДАРИ. Вестник Воронежского института высоких технологий. 2019;13(4). Доступно по: https://vestnikvivt.ru/ru/journal/pdf?id=1036

73

Полный текст статьи в PDF

Опубликована 31.12.2019